top of page

Chansons du monde

Maurice vous présente sa récolte de chansons du monde. Ce projet repose sur un échange avec l'école publique Jean Jaurès de Chambéry (co piloté par François Hennard, directeur, Delphine Louis, Françoise Compain, Dominique Guazzoni, professeurs et Anna Bové, assistance linguistique) et l'école primaire du Chateau à Cognin (Pascale Verguin).

Un premier texte de Jean-Louis Petermann, un ami nantais

Nous nous ferons tout légers,

  emportez nous dans vos poches

Nous nous ferons sans bruit,

  emportez nous dans vos chants

Nous nous ferons tout doux,

  emportez nous contre vous

Nous  nous ferons curieux et attentifs,

  emportez nous dans vos rencontres

Nous nous ferons tout tendres,

  emportez nous dans vos rêves

 

nous gardons précieusement ce lien qui  nous uni à vous 

jusqu'au très loin de vos rêves !

Toutes les chansons du voyage, classées par pays

BOSNIE/KOSOVO - IRAN - RUSSIE - MONGOLIE - INDONESIE - TAIWAN - CHINE - LAOS - INDE - ARGENTINE - CHILI - CUBA - GUADELOUPE 

Kosovo

Lundi 8 mai 2017

Ecole du village de LLoshan, près de Peja

Une chanson qui s'appelle : le 1er septembre

Classe de Hanitxe

1er septembre

le 1er septembre et nous sommes heureux

les enfants se rassemblent dans la cour de l'école et découvrent leur nouveau maître

Quand la cloche sonne, nous rentrons en classe

et la première leçon commence

et notre maitre adoré enseigne

Il y a A, il y B, et ensuite vient C

La deuxième leçon, c'est les maths

Ecoute la belle réponse

1+1 égal 2 + 1 égal 3

Kosovo

Lundi 8 mai 2017

Ecole du village de LLoshan, près de Peja

Une chanson qui s'appelle : berceuse Ninulla

Classe de Julia                                         Version pour un garçon avec Arita           Version pour une fille avec Gresa

Kosovo

Lundi 8 mai 2017

Ecole du village de LLoshan, près de Peja

Une chanson qui s'appelle : Où est mon papa ?

Classe de Shefqet

Sa lang je o babi

Me thuaj o mami

babi pse ka shkuar

mos u sollem leeq

e kemi hidhernar

Kado e kerkoj

shinè ta perqaloj

ti them sa shum e don

e me fal ti mua 

sytë e mamit mbushur lotë

jeni jeta dhe gezimi i babit dhe i imi

Alo, alo ntelefon zeri i babit tingellon  babi fort ju perqafon per ju punon dhe per ju jeton

Edhe pse nuk je ne shtepi ti na dhuron shumë dashuri

qdo deshir ai na plotson 

ta dish babi na mungon.

Où est papa ?

Dis moi maman, 

où est papa ?

Est-ce que l'on a mal fait 

pour qu'il soit en colère ?

Je voudrais te faire un câlin

et te dire combien je t'aime

Les yeux de maman sont remplis de larmes quand elle nous dit que tu es le soleil, et tu fais notre bonheur

Allo, allo, le téléphone,

j'entends la voix de papa

Papa travailles beaucoup pour vous

Il nous donne beaucoup d'amour

et permet aux rêves de devenir réalité

Kosovo

Lundi 8 mai 2017

Une comptine chantée par Arlinda, la fille ainée de Shefqet

Qingji Vögel rrin menoushem

bee, bee bon, pge mshikon

ashtu trishtushem bee, bee bon.

Eja, eja, ti në are tring, tring, tring

uhë mbleom lule ti han bare tring, tring, tring

Petit agneau, à quoi penses-tu ?

bee, bee dit, ne sois pas triste

bee, bee dit, viens , viens dans le pré, tring, tring, tring

je cueille les fleurs, tu manges l'herbe, tring, tring, tring

Allemagne

Mercredi 10 mai 2017

Une comptine chantée par Youri, le fils ainé de Jenny, notre hôtesse à Pristina

Liebe liebe Sonne

komm ein bisschen runter; lass den Regen oben; dann wollen wir Dich loben! 

Einer schliesst den Himmel auf, dann kommt die liebe Sonne raus. Einer schliesst den Himmel zu; hat der Regen seine Ruh!

Soleil chéri

Viens, montre toi

laisse la pluie s'en aller

nous te voulons toi

Une éclaircie et le soleil arrive

une éclaircie et la pluie s'en va

Iran

Samedi 10 juin 2017

Une berceuse chantée par Zahra, notre hôtesse à Téhéran

Iran

texte en attente

traduction en attente

Iran

jeudi 15 juin 2017

Chanson par (en attente)

Unknown Track - Unknown Artist
00:00 / 00:00

My white ball is lovely & beautiful

Now I'm going to play

Play is good with good children

They play with a ball

Rolling,rolling in playing court

1 o 2 o 3 o 4 o 5 o 6

Ma balle blanche est belle

Maintenant je vais jouer

Jouer c'est bien pour les enfants

Ils jouent à la balle 

qui roule, qui roule dans la cour

1, 2, 3, 4, 5, 6

France

Lundi 12 juin 2017

Ecole Jean Jaurès - CE2-CM1B juin 2017 chant Ma scintillante corne nacrée - Françoise Compain

Unknown Track - Unknown Artist
00:00 / 00:00

Russie

Mardi 20 juin 2017

Une chanson interprétée par Kirill, notre hôte à Moscou

Russie

Deux joyeuses oies

voir ce lien https://m.youtube.com/watch?v=HhMXlEkv6kE

traduction en englais

There lived with Granny

Two merry geese:

One grey, the other white,

Two merry geese.

(2x)

The geese washed their feet

In a pool by the groove

One grey, the other white,

In a pool by the groove

(2x)

Behold, granny yelled:

Oh, the geese are gone!

One grey, the other white,

Oh my geese, my geese

(2x)

Then the geese came out

And bowed before granny

One grey, the other white,

Bowing before granny

lien Youtube en attente

traduction en englais

en attente

Russie

Samedi 24 juin 2017

Une chanson interprétée par un groupe d'étudiants, captée dans le transsibérien

(russian)
Ничего на свете лучше нету,
Чем бродить друзьям по белу свету,
Тем, кто дружен, не страшны тревоги,
Нам любые дороги дороги.

Мы свое призванье не забудем,
Смех и радость мы приносим людям!
Нам дворцов заманчивые своды
Не заменят никогда свободы.

Наш ковер - цветочная поляна,
Наши стены - сосны великаны,
Наша крыша - небо голубое,
Наше счастье - жить такой судьбою.

(english)
Nothing is better in the world,
Than to wander to friends in broad daylight,
Those who are friendly are not afraid of anxiety,
Any roads are expensive for us.

We will not forget our calling,
We bring laughter and joy to people!
We palaces tempting vaults
Do not ever replace freedom.

Our carpet is a flower clearing,
Our walls are giant pine trees,
Our roof - the sky is blue,
Our happiness is to live this destiny.

Mongolie

21 juillet 2017

Une chanson interprétée par Andra

Mongolie

 Ma mère est un océan de lait

Ma mère est un soleil qui brille chaudement

Elle ressemble comme une beauté à la lune  

Quand elle nous regarde

Comme le monde qui sourit

Quand elle chante une chanson douce

Comme le monde est tranquille

Elle est très sincère pour faire tout 

 

                      Ma mère est un océan de lait 

Comme si dirigé par les étoiles

L'esprit de la sagesse dans son visage monte largement et clairement dans des cieux sans nuages

Quand elle chante une chanson douce

Comme le monde est tranquille

Elle est très sincère pour faire tout

                                    Ma mère est un océan de lait  

Quand elle dit quelque chose

Elle nous souhaite toujours  de bons souhaits  

Avec son âme sacrée

Elle nous offre la paix

Comme un soleil levant tranquille et calme

Quand elle chante une chanson douce

Comme le monde est tranquille

Elle est très sincère pour faire tous  

                       Ma mère est un océan de lait

Indonésie - Ile de Java

9 août 2017

Une chanson interprétée par une classe d'une école de Surabaya, rencontrée au temple de Borobodur

Indonésie

Indonésie - Ile de Flores

15 août 2017

3 chansons en langue Manggarai, interprété par Valérie, québéquoise

MOLAS LABUAN BAJO
Molas Labuan Bajo
Ceing ngasang enu  eee 
Mesen pa'u nai  daku 
Enu molas momang  gee 

AKU RETANG
Aku  retang bao  (bis)
Retang apa rejan (bis)
Retang tenang assé  kaeng salé Ruteng

Cokong lelon lite 
Do'ong ali golo 
Penge ali kebe
Salé Manggarai 

Aku  retang bao  (bis)
Retang apa rejan (bis)
Retang tenang assé  kaeng salé Ruteng

BENGONG
bengong  bengong, berelele bengong
Ostiga bengong
Ranka lada bengong 

Lakoko toe hi nana lupi gnampang

Ngo haes teku wae betong benggong banggong

Rasung wa, rasung wa

Toe ita ende go.. ema go
betong benggong banggong

bengong  bengong, berelele bengong
Ostiga bengong
Ranka lada bengong 

Lakoko toe hi nana lupi gnampang

Ngo haes teku wae betong benggong banggong

Kan Ku Abukan, par Ambros de Ruteng

17 août 2017

Chanson populaire indonésienne

Kan ku abaikan

Sgala hasratku

Agar kamu tenang dengan nya

Ku pertaruhkan

Semua ragaku

Demi dirimu bintang

Biarkan ku menggapaimu

Memelukmu

Memanjakanmlu

Tidurlah kau di peluku

Di peluku

Di peluku

Gelang sipatu gelang,

1er août 2017, chanson indonésienne

par Pitri et Radu Adi, son fils

Gelang sipatu gelang

gelang sirama - rama

mari pulang marilah pulang

pulang lah kita bersama - sama

sayonara, sayonara

sampai berjumpa pulang

buat apa sasah

buat apa susah

susah itu tak ada guranya

(bis les 3 derniers)

Taiwan

Taïwan

Vendredi 8 septembre 2017

Quand trois poules vont au champ, par les élèves du Collège de 

Texte en attente

Taïwan

Vendredi 8 septembre 2017

Frère Jacques, par les élèves du Collège de 

Texte en attente

Taïwan

Vendredi 8 septembre 2017

Chanson taïwanaise, par Laura Lin

Texte en attente

CHINE

Mardi 25 septembre 2017

Chanson chinoise, par Apple

Chine

Texte en attente

LAOS

Vendredi 27 octobre 2017 - Enregistré au TAEC de Louang Prabang

avec l'aide de Matie-Pierre Lissoir

Chanson Lao, par Ailaï

Laos

Comptine qui parle d'un lapin

Chanson Lao pour enfants, école de Ban Tham

Inde

INDE

Mercredi 6 décembre 2017 - Enregistré à l'école Balaji Nagar de Chennai

4 chansons

Ecole Balaji Nagar, Chennai - Chanson indienne 1

Ecole Balaji Nagar, Chennai - Chanson indienne 2

Ecole Balaji Nagar, Chennai - Chanson indienne 3

Ecole Balaji Nagar, Chennai - Chanson indienne 4

Nani teri morini, chanson indienne pour enfants

Naani teri morani ko mor le gaye
Baaki jo bacha tha kaale chor le gaye
Naani teri morani ko mor le gaye
Baaki jo bacha tha kaale chor le gaye

Khaake pike mote hoke,
Chor baithe rel mein
Choro wala dibba kat kar
Pahuncha sidhe jel mein
Khaake pike mote hoke
Chor baithe rel mein
Choro wala dibba kat kar
Pahuncha sidhe jel mein
Naani teri morani ko mor le gaye
Baaki jo bacha tha kaale chor le gaye

Un choro ki khub khabar li
Mote thaanedaar ne
Moro ko bhi khub nachaya
Jagal ki sarakaar ne

Un choro ki khub khabar li
Mote thaanedaar ne
Moro ko bhi khub nachaya
Jagal ki sarakaar ne
Naani teri morani ko mor le gaye
Baaki jo bacha tha kaale chor le gaye

Argentine

ARGENTINE

Mardi 23 janvier 2018 - Enregistré à la maison de Eduardo, Mo et Federica

4 chansons

La Gallina Turuleca

 

Yo conozco una vecina

que ha comprado una gallina

que parece una sardina enlatada.

 

Tiene las patas de alambre

porque pasa mucha hambre

y la pobre está todita deplumada.

 

Pone huevos en la sala

y también en la cocina

pero nunca los pone en el corral.

 

La Gallina!! Turuleca!!

es un caso singular.

La Gallina!! Turuleca!!

está loca de verdad.

 

La Gallina Turuleca

ha puesto un huevo, ha puesto dos, ha puesto tres.

La Gallina Turuleca

ha puesto cuatro, ha puesto cinco, ha puesto seis.

La Gallina Turuleca

ha puesto siete, ha puesto ocho, ha puesto nueve.

Donde está esa gallinita,

déjala a la pobrecita, déjala que ponga diez.

El auto de papá

 

El viajar es un placer,

que nos suele suceder.

 

En el auto de papa

nos iremos a pasear.

Vamos de paseo pipipi

en un auto feo pipipi

pero no me importa pipipi

porque llevo torta pipipi

Un cocodrilo se escondió en la cueva

 

Un cocodrilo se escondió en la cueva

De pronto asomó la cabeza

Miró para un lado y al otro

¿Y que pasó, y qué pasó?

¡Se sorprendió!

 

un cocodrilo se escondió en la cueva

De pronto asomó la cabeza

Miró para un lado y al otro

¿Y que pasó, y qué pasó?

¡Se durmió!

Vengan a ver mi granja

 

Vengan a ver mi granja vengan todos

Vengan a ver mi granja que es hermosa

Tengo un perrito que hace así…

Si sabe, si sabe no tiene que aprender oreja de burro le vamos a poner

 

Vengan a ver mi granja vengan todos

Vengan a ver mi granja que es hermosa

Tengo un gatito que hace así…

Si sabe, si sabe no tiene que aprender oreja de burro le vamos a poner

 

Vengan a ver mi granja vengan todos

Vengan a ver mi granja que es hermosa

Tengo una cucaracha que hace así…

No sabe, no sabe tiene que aprender oreja de burro le vamos a poner

Chili

CHILI

Dimanche 4 février 2018 - Enregistré dans la famille de Valentina, cousine de Marcela

3 chansons

Pin-Pon 

 

Pin pon es un muñeco con cuerpo de algodón, se lava la carita con agua y con jabón, se desenreda el pelo con peine de marfil y cuando da tirones no grita y dice wiiiii!. Cuando las estrellitas comienzan a salir, pin pon se va a la cama y se acuesta a dormir. Pin pon, pin pon

La cuncuna amarilla

Una cuncuna amarilla,
Debajo de un hongo vivía,
Allí en medio de una rama
Tenía escondida su cama,

Comía pedazos de hojas,
Tomaba el sol en las copas,
Le gustaba subirse a mirar,
A los bichitos que pueden volar,
¿por qué no seré como ellos?,
Preguntaba mirando a los cielos
¿por qué me tendré que arrastrar?,
Si yo lo que quiero es volar!

Un día le pasó algo raro,
Sentía su cuerpo inflado,
No tuvo ganas de salir,
Sólo quería dormir.

Se puso camisa de seda,
Se escondio en una gran higuera,
Todo el invierno durmio
Y con alas se despertó

Ahora ya puedo volar,
Como ese lindo zorzal,
Mariposa yo soy,
Con mis alitas yo me voy.

Cavallito blanco

Caballito blanco llévame de aquí, llévame a mi pueblo donde yo nací, tengo tengo tengo, tu no tienes nada, tengo tres obejas en una cabaña

Uns meda leche la otra meda lana, una mantequilla para la semana 

Levántate Juana y enciende la vela para ver quien anda por la cabecera, son los angelitos que andan de carrera, despertando al niño para ir a la escuela 

Si no quieren ir lo hechan a dormir con la hierba buena y el toronjil.

Estrellita donde estas

Estrellita donde estás
me pregunto quién serás.
Estrellita dónde estás
me pregunto quién serás.

En el cielo o en el mar
un diamante de verdad.
Estrellita dónde estás
me pregunto quién serás.

Estrellita dónde estás
me pregunto quién serás.
Estrellita dónde estás
me pregunto quién serás.

En el cielo o en el mar
un diamante de verdad.
Estrellita dónde estás
me pregunto quién serás.

GUADELOUPE

Vendredi 30 mars 2018 - Pointe de la grande Vigie

Guadeloupe

Ba moi un'ti bo 

Ba moi un'ti bo, deux ti bo

trois ti bo doudou

Ba moi un ti bo, deux ti bo

trois ti bo l'amou'

Ba moi un ti bo, deix ti bo, 

trois ti bo

Ba moi tou ça ou lé

pour soulager coeur moin

To, to, toc

Ke ce ki fouape à ma po'te

Cé moi Ida

Cé moi l'amou' si'o

Cuba

CUBA

Mardi 13 mars 2018 - Trinidad, maison de Melba et Pedro

Los polllitos

 

Los pollitos disen

Pio, pio, pio

cuando tienen hambre

cuando tienen frioi

La mama le busca

el maïs y el trigo

acurruca di tos

duermen los pollitos

Los pollitos disen

Pio, pio, pio

cuando tienen hambre

cuando tienen frioi

acurruca di tos

duermen los pollitos

cuando tienen hambre

cuando tienen frioi

La vata de tilos pilones

Yo tengo una vata

de tilos pilones

con cuatro cadenas

e cinco botones

Me corto la melena

me hago el bucuecito

me siento en la ventana

a esperar el Chinito

Si veo que no viene

me pongo a llorar

pero si veo que si viene

me pongo a cantar

Chiquito de mi vida

chiquito de mi amor

yo quiero que me ensenes

el baile del tacon

El baile del tacon

se baila gustarito

se baila gustarito

dando se besitos

El guardia de la esquina

mi manda un papel

para ver si jo queria

casar me con el

Yo le contestado

en otro papel

que el chico sin dinero

no busca mujer

A mi madre

le gusta el vin

a mi padre

le gusta el ron

E a mi

lo que me gusta

e bailar el Charleston

parin pon pin pon pon

bottom of page